Divatszavak: pézsé
Hogyan jelennek meg nyelvünkben a különböző divatszavak, milyen mintára jönnek létre, milyen előzményeik vannak és hogyan érdemes használni őket? Efféle kérdéseket jár körül a Tinta Kiadó blogjának, az anyanyelvcsavar.blog.hu-nak sorozata, néhány divatos kifejezést megvizsgálva.
A fiatalok sok mindent máshogy mondanak, mint szüleik, netán nagyszüleik. Többek között különleges szavaik akadnak. Közéjük tartozik a pézsé is. Aki még nem hallotta (bár gyanítom, egyre kevesebben vannak), nyilván halvány fogalma sincs arról, hogy mire vonatkozhat. Elárulom: papír zsebkendőre. Az ifjú emberpalánta hosszúnak találta ezt a szókapcsolatot, ezért a kezdőbetűi alapján betűszót alkotott a helyettesítésére: a papír p-jét a pé, a zsebkendő zs-jét pedig a zsé képviseli. Ha meg akarja törölni az orrát vagy a szemét, és nincs nála papír zsebkendő, megkérdezi a társától: Van egy pézséd?
Látszólag a betűszó és a rövidítés közt nincs is különbség. Voltaképpen a betűszó a rövidítésnek különleges esete, amikor is a rövidítés kiejtésekor csak a rövidítés betűit vesszük számításba, a rövidítés alapjául szolgáló teljes nevet nem. Ezzel szemben a tulajdonképpeni rövidítésnek a teljes szó a kiejtett változata. Tehát az l liter, a kg kilogramm, a du. délután stb. A bizalmas szóhasználatban némelyik valódi rövidítésnek is van betűszó-megfelelője: pölö (például, pl.), cömö (centiméter, cm), dörö (doktor, dr.), sötöbö vagy estébé (s a többi, stb.).
A pézsé egyébként azok közé a betűszók közé sorolható, amelyek nem annyira írásosos rövidítésen alapulnak, mint inkább a beszédben kialakult fejlemények. Ilyennek számít a bizalmas szóhasználatban jelentkező kápé, amely főnévként készpénzt jelent, határozószóként pedig a készpénzben vagy a készpénzzel ragos főnevet helyettesíti.
A magam részéről annyit tennék hozzá, de ez igazán személyes vélemény, hogy még mindig szimpatikusabb a pézsé betűszó mint a zsepi, papírzsepi kicsinyítőképzős rövidítés.
Az eredeti adás 2018. május 25-én hangzott el a Kolozsvári Rádióban.