Szóköz podcast

Szójátékos anyanyelvünk

Valamikor korábban már szóltunk róla, hogy anyanyelvünkkel (mint egyébként minden más nyelvvel) kapcsolatban is badarság legeket emlegetni. Mégis, gyakran mondjuk, hogy a mi nyelvünk a legszebb, leggazdagabb, legjátékosabb – és persze minden jogunk megvan hozzá. Mára néhány olyan példát gyűjtöttem össze, amelyeket valóban nem lehet más nyelvre lefordítani, a mi nyelvünk sajátosságaira volt szükség a megalkotásukhoz. Előre is elnézést a néhol morbid megfogalmazásokért…

  1. Tiszta víz a ruhám, és ez a te lelkeden szárad!
  2. Mostanában a szép dús haj olyan ritka…
  3. Az üzleti találkozómat egy evőeszközboltnál beszéltem meg. Kések.
  4. A hóhért grimaszversenyre küldték. Eszméletlen fejeket tud vágni!
  5. Honnan jött az a kifejezés, hogy mindent becsmérel? – Ócsáról.
  6. Akasztott embernek lába se éri a földet.
  7. Hóból is megárt a sok.
  8. Hogyan lehet egyszerűen repülőt hajtogatni? – Repülő, repülő, repülő…
  9. Kannibál harcosok kínálják egymást: „Kérsz egy katonát?”
  10. Egy tudóscsoport lázasan kutatja a malária ellenszerét.
  11. Szondi vásárláskor egy százdukátos aranytallérral fizetett, mire az eladó megkérdezte tőle: „Jó uram, apród nincs?”
  12. A katonák a csatában hadilábon álltak.
  13. A halászok semmi kivetnivalót nem találtak a hálójukon.
  14. A temetési szertartás után a tömeg oszlásnak indult.
  15. A focisták a 90. percben az utolsókat rúgták.
  16. A vitatkozó parasztok a falu végén dűlőre jutottak
  17. Akasztott embert még az ág is húzza.
  18. Jó pap holtig él.

Olyan szavakról, kifejezésekről is szót ejtettünk már korábban, amelyeket nem tanácsos keverni, mert félreérthetőek leszünk, de legalább is megmosolyog beszédpartnerünk. Nos, van még néhány dolog, amit érdemes nem keverni…

Például ne keverjük össze a harcsa máját a Marcsa hájával! A boka táját a toka bájával! A fartőt a tar fővel! A jó bor kulcsát a kóbor Julcsával! A csokorban adott bókot a bokorban adott csókkal!

Az sem mindegy, hogy egyöntetű, vagy ön egy tetű. Hogy mögöttem, vagy nem öttem mög. Vagy, hogy Gödön van szobrod, vagy Szobon van gödröd.

Kívánok minden kedves hallgatónknak szójátékokban gazdag, boldog új évet!

Az eredeti adás 2018. január 2-án hangzott el a Kolozsvári Rádióban.

Neked mi a véleményed?

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .