Trendi, menő, kemény, durva – divatszavak
Bő 10 napja beszéltem arról, hogy minden kornak megvannak a maga divatszavai, akár divatos kifejezései, melyet majdhogynem mindenki úton-útfélen használ, mellyel nemcsak zavarókká vagy unalmassá, hanem egy idő után elkopottá is válnak. Arról nem is beszélve, hogy számos divatszavunk a szlengből, diáknyelvből kerül át a hétköznapi köznyelvbe, ahol egyébként már rendelkezik egy eredeti jelentéssel. Lássunk ezek közül néhányat!
Mi is lehetne divatosabb divatszó, mint a trendi. Trendi lehet valakinek a ruhája, cipője, de ő maga is lehet trendi. Jelentése egyszerűen csak ennyi: divatos, az eredeti angol szó alapjául szolgáló trend jelentése irány, irányzat. Így tehát valóban beszélhetünk divattrendekről, azaz divatirányzatokról, de az ugyancsak széles körben használt trendi divat kifejezés voltaképpen divatos divatot jelent…
Egyik online értelmező szótár a trendi magyarázataként ezt adja meg: Olyan dolog, ami nagyon menő és divatos, és ha másnak van, vagy más ilyen, akkor lehet őt irigyelni érte! Most nem foglalkoznék azzal, hogy érdemes-e irigyelni vagy sem bárkit is azért, mert esetleg trendi, inkább a magyarázatul szolgáló két szó közül emelném ki a menőt, ez ugyanis szintén egy eléggé elterjedt divatszó. Ennek természetesen van elsődleges jelentése: a megy ige folyamatos melleknévi igenévi ragozású alakja, jelentése: olyan személy vagy tárgy, aki vagy amely éppen megy, mozgásban van. Érdekes, hogy a legnagyobb virtuális szótár megy szócikkében a menő-re kattintva viszont csupán a szleng jelentését írja, amely szintén, a trendihez hasonlóan: divatos. Hogy mikor alakult ki ez az utóbbi jelentés, egyelőre nem tudnám megmondani, minden esetre azt üdvözlendőnek tartom, hogy elég jól állja a sarat angol szleng-megfelelőjével, a coollal szemben.
Ugyancsak a fentihez hasonló jelentésmódosuláson átment szó például a kemény vagy a hasonló jelentésű durva. A kemény eredeti jelentése nehezen alakítható (anyag), amely halmazállapotánál, tömöttségénél fogva ellenáll a nyomásnak és nehezen hajlítható, vágható, megmunkálható. Átvitt értelemben már régóta használatos hajlíthatatlan jelentésben, aki céljai mellett kitart, nem megalkuvó. Mai nehéz, kalandos, izgalmas vagy akár kockázatos helyzet jelentésének kialakulására valószínűleg hathatott korábbi a nehezen elviselhető (helyzet, állapot – például kemény hónapok vannak mögötte) vagy zord (idő – például kemény telünk lesz) jelentés is. Az ugyancsak embert próbáló helyzetekre alkalmazott durva eredeti jelentése egyenetlen felületű (tárgy, dolog), nem sima tapintású; érdes, rücskös; illetve átvitt értelemben udvariatlan, jó ízlést sértő, faragatlan. Mai jelentésének kialakulásához minden bizonnyal itt is a már korábban is létező átvitt értelmű használata vezetett.
Az eredeti adás 2018. május 15-én hangzott el a Kolozsvári Rádióban.