A Szóköz podcast fejléce

Kaja

A nagy karácsonyi és szilveszteri* lakmározások a végeérhetetlen kajálások végefelé járunk. Kaja szavunk, némileg meglepő módon, ma már annyira elterjedt, hogy mindennapi beszédben szinte az hat furán, ha étkezést, evést mondunk; az étkezési utalványokat általában csak kajabonként emlegetjük, sőt, még áldott emlékű nagymamám is rákapott erre a szóra nyolcvanas-kilencvenes éveiben.  De honnan ered, ha már ennyit használjuk?

Néhány évvel ezelőtt a Nyelv és Tudomány is foglalkozott a kérdéssel, és bár saját bevallásuk szerint folyamatosan elveszítették a szálakat, érdekes eredményekre bukkantak.

Kétségtelen, hogy cigány (pontosabban oláhcigány, romani) jövevényszóról van szó. Mint sok más cigány szó esetében (pl. csávó, csaj), valószínűleg nem magyarországi cigány nyelvváltozatból ered, hanem talán németországiból. Az ilyen szavak a német tolvajnyelven keresztül osztrák közvetítéssel jutottak el a magyarba. A magyar tolvajnyelvre ugyanis az osztrák tolvajnyelv volt a legnagyobb hatással (hiszen a soknyelvű Magyarország börtöneiben, akárcsak a hadseregben, a német volt az általánosan használt közvetítő nyelv).

Ugyanakkor a kaja szóhoz hasonló főnév nincs a romani nyelvváltozatokban. Az történhetett, ami a szláv eredetű kapál igével: a magyar az igét vette át, és később ebből alkotta meg a kapa főnevet. Ugyanígy a romaiból az eszik jelentésű igét vettük át kajál, kajol formában és ebből alakult ki a kaja főnév.

Ha régebbre nyúlunk vissza, látható, hogy a szó korábbi története kalandos volt. Azt mondják, hogy az indoiráni alapnyelvben léteznie kellett egy khid ’rág, harap’ jeletésű tőnek, de az már nagyon vitatott, hogy ez indoeurópai eredetű tő-e, mert az indoeurópai alapnyelvben nem voltak kh- kezdetű tövek. Egy 1959-ben megjelent etimológiai szótár említ ugyan egy hasonló hangzású tövet, de az egyáltalán nincs igazolva, hogy az indoiráni khid tőnek ehhez köze volna (vagyis hogy egy nem dokumentált folyamat során kh- kezdetű tő vált belőle). Szóval lehet, hogy a kaja szó származásának a nyomát valahol az indoiráni alapnyelv környékén elveszítettük.

*Az eredeti adás 2019. január 2-án hangzott el a Kolozsvári Rádióban.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.