Hasonló alakú (idegen) szavak
A hasonló alakú, de különböző jelentésű szavak összekeveréséről, legyenek azok akár magyarok, akár idegen eredetűek, már volt szó, de korántsem tudtuk kimeríteni a teljes listát – ma is csupán néhány példára tudom felhívni hallgatóim figyelmét.
Nemrégiben így akart bókolni nekem egyik kedves barátom: fenomén ez a ruha rajtad! Talán most többen úgy kapták fel a fejüket, mint jómagam az eset idején, mígnem kapcsoltam: az illető valószínűleg fenomenálist akart mondani. Az utóbbi, a fenomenális szó jelentése ugyanis kitűnő, káprázatos, míg a fenomén a ritka jelenség, tünemény idegen megnevezése.
Ugyancsak említett ismerősöm mosolyogtatott meg nemegyszer, mikor egy-egy történet hallatán így hüledezett: hát ez eszményi! Amit mondani akart, az az eszméletlen, azaz hihetetlen, vagy éppen fantasztikus. Az eszményi szó jelentése: az elképzelhető legtökéletesebb, ideális, hibátlan.
No, de nézzünk még néhány, ritkább vagy gyakoribb példát. A hétköznapokban talán ritkábban találkozunk az Asterix – aszteriszk párossal, de ha mégis, akkor biztosan bajban vagyunk. Az első, nagy A-val, idegen írásmóddal s-sel és a végén x-szel írva az ismert képregény-, illetve filmszereplő, Obelix párja. Jelentése egyébként megegyezik a második említett szóval, ugyanis a * csillag karakter jelöli – de ez utóbbit magyarul sz-szel és a végén szk-van írjuk: aszteriszk. S ha már említettük a francia képregényt: Obelixet, Asterix bivalyerős barátját sem tanácsos összetéveszteni az obeliszkkel – ez utóbbi ugyanis emlékoszlopot jelent.
Nem mindegy, hogy valaki mutál vagy mutálódik. A mutálás a hangmagasság megváltozása, általában a tizenéves fiúk kapcsán szoktuk használni. A mutálódás, vagy elterjedtebb változatban mutáció genetikai elváltozást jelent.
Személyes kedvencem a rendkívül gyakori komplexus – komplexum páros. Rendszeresen hallani pl. kisebbségi komplexumról, sőt, akár konfliktusról (és itt nem egyes csoportok esetleges összetűzésére gondolok) a kisebbségi komplexus helyett. Ugyanakkor van, aki épületkomplexusról beszél. Nem mondom, kedves dolog megszemélyesíteni egy-egy személytelen tárgyat, de azért maradjunk mégis az eredeti jelentéseknél. A komplexum épületegyüttest, épülettömböt jelöl, míg a komplexus hivatalos magyarázata szerint az énkép egyfajta csorbulása.
Az eredeti adás 2017. dec. 19-én hangzott el a Kolozsvári Rádióban.